Галерея
5066 5077 5209 5263 5383 5972
Интересные записи
Топовые новости
Случайное

Реальные события

Реальные событияПри всей прокламируемой Юнгером отстранённости от реальных событий в этих строках, как и во всей книге, читатель встречается с довольно прозрачными аллюзиями, напоминающими о конкретных политических событиях. В данном случае речь идёт о начале возникновения нацистского движения в Германии, о пристрастии нацистов проводить свои сходки в пивных кабаках, а грубошёрстные лохмотья — это униформа нацистов. Адресаты названы более чем ясно.

Для того чтобы легче захватить власть в Марине, «главный лесничий» велел «сеять страх среди населения, сначала в малых дозах, но потом постепенно увеличивая Слухи для того, чтобы ослабить сопротивление», так что в конечном итоге «ужас царил повсюду и принял маску порядка».

«Главный лесничий» наделён у Юнгера такими чертами, что напоминает многих диктаторов того времени: «„Главным лесничим" объявляли то Гитлера, то Геринга, то Сталина. Нечто подобное я предвидел, хотя и не стремился к этому. Идентичность человеческих типов определяется совершенно иными законами, нежели идентичность индивидуальных персонажей социального романа. Во всяком случае, не существует таких условий, при которых была бы невозможна творческая деятельность. Внимание к нему возрастает вместе с риском, который появляется, как только прекращается свобода прессы».

Для вящей убедительности диктаторской сущности «главного лесничего» Юнгер описывает живодёрню, которую братья обнаружили в глубине лесов. Отрубленные головы, прибитые к деревьям человеческие руки, горы человеческого мяса, облепленного мухами, и среди них прохаживает, напевая песенку, маленький человечек, разделывая тела казнённых противников «главного лесничего» для кружащих над живодёрней хищных птиц. Несомненно, что эти картины поругания человеческого достоинства напомнили читателям слухи о зверствах, творимых в концлагерях, в подвалах тюрем. Но эти же картины напомнили читателям других стран о страданиях заключенных в советских лагерях, когда книга Юнгера вышла после 1945 года «самиздатом» на Украине и в Литве, а в 1971 году официально вышел её перевод в Бухаресте.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *