Галерея
5066 5077 5209 5263 5383 5972
Интересные записи
Топовые новости
Случайное

Опасная грань

Опасная граньВ этих словах, как и в самой радиопьесе, отразилась та опасная грань, которая сближала творчество молодых консерваторов с идеологией нацизма. Практически все элементы политической риторики нацистов встречаются и в статьях Рашке и некоторых других авторов «Колонне», не говоря уже о произведениях более старшего поколения консервативного толка, но они представлены в фёль- киш-национальном контексте и обусловлены их приверженностью к воспеванию идиллии сельской жизни. Здесь же все эти элементы фёлькиш-национальной поэтики, поданные в несколько ином ключе и с патетическим подъёмом, воспринимаются как «радийный литургический праздник», что и отвечало пропагандистским планам нацистов. «То, чем является церковь для религии,— заявил один из сотрудников ведомства Геббельса,— тем же является в качестве культа нового государства и радио».

Последующие работы М. Рашке, общим числом 50, включали в себя не только радиопьесы, но и передачи для молодёжи, отдельные сцены. В них, как и в первой пьесе, судя по отзывам и рукописям, писатель разрабатывает основную тему своего творчества — наследие предков как живительная сила современного человека. Особой популярностью пользовалась совместная с Г. Айхом передача «Кёнигсвустерхойзер — ский сельский почтальон». Простодушно безобидная тональность этой серийной передачи, лишённая официальной патетики, нацистской терминологии, построенная на традициях старых народных календарей привлекала широкую радиоаудиторию, создавала некое подобие гармонии человеческих отношений в Третьем рейхе, исподволь формируя атмосферу народного единства, что, естественно, отвечало намерениям нацистской пропаганды. Тексты передач составляли собой собрание стихов, песен, анекдотов, трогательных и поучительных историй из народных календарей, обычаев, народных примет, кулинарных советов, обработанных и дополненных собственными произведениями Рашке и Айха. Хотя главный нацистский «крестьянин», Вальтер Дарре, отрицательно относился к аграрной романтике, не говоря уже о душевных тонкостях натур — лирики с мистическим оттенком, официальная пресса всячески превозносила эту передачу. Нацистский официоз «Фёлькишер беобахтер» писал в 1935 году: «„Кёнигсвустерхойзерский сельский почтальон" нашёл путь к народу, он стал образом народности. Это впечатление мы обнаруживаем в трогательных знаках признания и благодарности, которые между тем продолжают поступать. Об этом свидетельствуют не только отзывы нашей и зарубежной немецкоязычной прессы, и не только письма радиослушателей. Так, например, один старый человек, мастер художественной работы по меди, прислал на радио пожелтевшую книжечку, которую он сам в молодые годы во время странствий вёл вроде дневника… Это своего рода кладезь премудрости для „сельского почтальона". Что может быть лучшим отзывом об этой передаче, чем активное сотрудничество?»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *